10 choses que vous ne saviez jamais sur la localisation de Pokemon | Yoga

La localisation fait référence à la traduction des aspects culturels des jeux pour un public étranger. Cela ne signifie pas seulement traduire le texte ou la voix elle-même ; cela prend généralement la forme de changements linguistiques ou visuels également. Ces changements sont souvent nécessaires pour les joueurs étrangers au pays des développeurs. Certaines choses qui semblent normales pour une personne peuvent être déroutantes pour d'autres, en particulier au-delà des frontières internationales.

CONNEXES : Pokemon : les 10 Pokémon légendaires les plus puissants, classés en fonction de leurs statistiques

Traductions pour les premiers Pokémon les jeux ont été réalisés principalement par un seul pigiste, Nob Ogasawara, ce qui a conduit à quelques traductions incohérentes mineures entre les versions anglaise et japonaise. Cependant, la localisation va beaucoup plus loin que la simple langue. Il aborde même certains sujets relativement tabous dans Pokémonl'histoire des débuts de , que tous les fans ne connaissent peut-être pas.

dix Modifications à la nageuse et à l'entraîneur de beauté en or/argent

Localisation de Pokémon de l'entraîneur de beauté de la nageuse féminine

Les sprites de la nageuse et de l'entraîneur de beauté lorsqu'elles se battent Pokémon : version or/argent ont des apparences différentes dans l'original japonais. Dans la version américaine, le Beauty Trainer est présenté avec une jupe longue et la nageuse n'a pas d'animation particulière.

Dans la version japonaise, cependant, le Beauty Trainer a une jupe sensiblement courte, tandis que la nageuse fera un clin d'œil au joueur. Étant donné que les jeux sont destinés aux enfants et que le personnage du joueur est un enfant, c'est un changement compréhensible.

9 La référence Dragon Ball de la localisation rouge/bleu française

Goku et Krillin commencent leur match dans Dragon Ball

Dans la localisation anglaise pour Pokémon : version rouge/bleu, et dans la plupart des autres traductions, l'interaction avec la télévision dans Pallet Town donne le message : "Quatre garçons marchent sur des voies ferrées". C'est une référence au film Soutenez-moi. Les joueurs français, cependant, ont une référence complètement différente.

Au lieu de cela, les joueurs français ont reçu le message : "Un spectacle animé ! Un petit garçon avec une queue de singe." Ceci est une référence claire à Goku dans l'original Dragon Ball animé.

8 L'homme ivre dans le rouge/bleu japonais

Old Man Localisation Ivre

À Viridian City, le joueur parle au vieil homme, qui était auparavant allongé sur le sol, juste après avoir livré le colis d'Oak. Il dira qu'il a pris du café, ce qui l'a réveillé. Cependant, il s'agissait d'un changement de localisation. Dans le jeu original, l'homme était ivre.

CONNEXES : 15 des cartes Pokémon les plus chères jamais vendues (et combien d'entre elles existent)

Ce n'était pas seulement une implication non plus. L'homme a le hoquet et se plaint d'être ivre, tandis que son lutin au sol a les joues roses. Le dialogue du vieil homme et le sprite ont tous deux changé dans les versions étrangères.

7 L'infâme Jynx Recolor

pokemon soleil lune alola jynx forme

Jynx est un Pokémon avec une histoire controversée. Dans les premières générations des jeux et dans les coupes originales de l'anime, Jynx était montré avec une peau noire de jais, des lèvres géantes et des yeux blancs. Ces caractéristiques sont similaires aux représentations racistes stéréotypées d'une personne africaine ou à la peau foncée.

On se demande si le sprite original était un hommage raciste ou une interprétation du style de mode Ganguro. Les auditoires de l'ouest, cependant, seraient probablement plus susceptibles d'assumer le premier. Quoi qu'il en soit, Jynx a maintenant une peau violette et un look repensé dans toutes les apparences modernes.

6 Censure de l'imagerie religieuse pour les localisations américaines

Localisation de Pokemon d'imagerie religieuse de Bouddha

L'original Pokémon les jeux ont beaucoup d'images religieuses, plus que le fan moyen pourrait le réaliser. Cependant, pour sortir sur les marchés américains, les jeux devaient respecter les règles de Nintendo of America. Ceux-ci ne comprenaient aucune imagerie religieuse d'aucune sorte.

Ainsi, les autels bouddhistes ont été retirés de Celadon City, les médiums ne tiennent plus de chapelet et le sage n'a plus de pose de prière. D'innombrables autres petites modifications ont été apportées pour rendre l'original Pokémon jeux adaptés aux américains.

5 L'enfant Kangaskhan

Localisation de Pokémon Kangaskhan Kid

Dans l'épisode de l'original Pokémon anime "The Kangaskhan Kid", l'enfant éponyme semble assez innocent dans la traduction anglaise. Il demande à Ash et au gang s'ils sont des humains ou des Pokémon. Dans l'anime original, le gamin était bien plus un déviant.

Dans la version japonaise, l'enfant lève les yeux vers Misty, remarque ses seins et demande à les sucer. La caméra zoome même sur la poitrine de Misty après qu'il ait demandé. Les localisations de l'épisode ont apporté un changement bien nécessaire qui a aidé à empêcher le personnage de 10 ans d'être sexualisé pour un public international.

4 Censure de l'imagerie nazie pour le public européen

Registeel Original vs Européen Dr Lava

Il y a eu de nombreuses années où peu de changements de localisation étaient perceptibles entre la sortie de Version Rouge/Bleu et Diamant/Perle Version. Dans ce dernier, cependant, le Pokémon Registeel avait son sprite censuré pour les versions européennes du jeu, en raison de sa similitude avec le salut nazi.

le Version Diamant/Perle l'anime présentait également cette même pose pour Registeel, ainsi qu'une scène où le gang de la Team Rocket semble effectuer un salut similaire. Chacune de ces instances a depuis subi des modifications.

3 Nourriture américanisée dans l'anime

Brock Jelly Donuts Localisation Pokemon

L'un des changements de localisation les plus célèbres de l'original Pokémon l'anime (et dans de nombreuses séries ultérieures) est la censure des boules de riz, de toutes choses. L'onigiri, snack japonais à base de riz, apparaît beaucoup dans l'émission.

CONNEXES : Les 13 brillants les plus rares dans Pokemon GO

Dans les localisations occidentales, cependant, l'Onigiri n'est pas appelé une boule de riz – Brock les a appelés "beignets à la gelée" à un moment donné. Parfois, les créateurs les remplaçaient par des images redessinées coûteuses de plats américains comme des hamburgers. Apparemment, la nourriture japonaise est trop peu familière pour les enfants américains.

2 Suppression du coin de jeu

Coin jeu Localisation Pokémon

Le Game Corner était un autre aspect des quatre premières générations de Pokémon jeux que certains considèrent maintenant comme controversés. Le Game Corner permet aux joueurs de jouer à des jeux de hasard pour gagner des prix spéciaux, comme des Pokémon uniques ou des accessoires.

Cependant, Nintendo a entièrement supprimé cette fonctionnalité en commençant par Pokémon : Noir/Blanc Version. C'est probablement parce que la société s'inquiétait de faire en sorte que le jeu dépasse les restrictions de jeu européennes. Désormais, tous les mini-jeux sont basés sur les compétences dans le Pokémon séries.

1 Les champignons magiques du randonneur dans l'original rouge/bleu

Dracaufeu

Dans Pokémon : version rouge/bleu, il y a un Randonneur que le joueur peut trouver et combattre sur la Route 10. En cas de défaite, il blâmera sa violence soudaine sur le « rhume des foins » après avoir ri. Dans la version japonaise originale, cependant, il attribue son comportement à la drogue.

Le randonneur, après sa défaite, rira de manière maniaque et s'exclamera qu'il a mangé des "champignons sauvages" plus tôt. Espérons qu'il s'agissait bien de champignons sauvages et non d'un pauvre et innocent Parasect.

SUIVANT : 10 choses impressionnantes que vous ne saviez pas que vous pourriez faire dans le nouveau Pokemon Snap

(Gauche) Lien plaçant le maître épée (Droite) agriculture portagoniste


Suivant
10 jeux Nintendo 64 les plus longs (selon HowLongToBeat)


A propos de l'auteur

Les malas sont de magnifiques colliers composés de 108 perles que les Boudhistes et les Hindous utilisent depuis des siècles pour méditer. Il est utilisé pour compter les mantras (les prières en sanskrit) pendant groupes de 108 répétitions. La récitation d’un mantra est utilisée comme une forme de méditation.
Selon les origines du yoga, un mantra est un mot ou une phrase en sanskrit qui a des pouvoirs spéciaux qui transforment la conscience, satisfont les désirs ou promeuvent la guérison.

La « guirlande de méditation » est ainsi la traduction littérale de ce mot d’origine sanskrit, la langue des textes sacré hindous et bouddhistes, ce qui renvoie à son usage primaire le « Japa » (type particulier de méditation où le fidèle récite des textes sacrés). Dès lors, le japa mala est utilisé à la récitation de prières mantras pendant séances de méditation.
Le Mala sert principalement à compter la répétition de récitations de mantras dans le bouddhisme pendant les prières et pendant la méditation, tandis que dans l’hindouisme ce bracelet Mala « Rudraksha » est un objet de protection aux vertus spirituelles constitué de graines d’Elaeocarpus ganitrus de tailles différentes.

Le bracelet Mala permet, avec l’aide de ses perles, d’évaluer votre temps de méditation. Il est une valeur objective de la durée de chacune de vos séances.

Le bracelet Mala pourra aussi vous aider à étudier votre patience et votre concentration. La patience et la méditation sont de de deux ans ans vertus obligé à la méditation. Ce sont aussi des qualités considérables dans votre vie de tous les jours et dans votre développement personnel et spirituel.

Le fait d’égrener chaque grain donne l’opportunité de se recentrer. Le bracelet Mala est un mécanique qui rappelle à l’essentiel en toutes circonstances.

Il est le symbole du parcours de ses chemins intérieurs. Il permet que ces chemins peuvent être traversés à l’infini en dévoilant toujours de nouveaux trésors. C’est une façon de connaître que la connaissance de soi est Illimitée. Le développement personnel est l’art de fini une vie. Il est vraisemblable de profiter de l’énergie du Mala tibétain pour maximiser sa séance. Certains fioriture Mala permettent d’accéder plus vite à un état de sérénité intérieur. Ils sont aussi propices or bien-être et à la relaxation.

Dans le yoga, le bracelet Mala peut aussi devenir un point de fixation. Il donne l’opportunité de rester concentré, et particulièrement de réaliser abstraction de l’environnement.

Les bijoux bracelet Yoga ont frequemment des vertus lithothérapie grâce aux pierres semi précieuses. Le pouvoir des pierres est très puissant sur le corps humain.
Voici les pierres naturelles donnant des énergies positives :
• Quartz
• Cristal
• Jaspe dalmatien
• Cornaline
• Pierre de soleil
• Agate noire
• Diamant
• Citrine
• Obsidienne
• Calcédoine
• Pierres de lave
• Pierre d ambre
• Oeil de faucon
• Jaspe jaune
• Pierre de protection
• Pierre de lune
• Turquoise
• Améthyste
• Lapis lazuli
• Aventurine
• Oeil de tigre

Ceux qui examinent les chakras les décrivent comme des organes vivants. Ils auraient pour fonction la social control de « l’énergie » entre les différentes parties du corps, et entre le corps, la terre et l’univers. Soumis aux aléas de l’individu, ils présenteraient des symptômes de rigidité ainsi qu’à d’affaissement, d’encombrement et pourquoi pas de perte de vitalité. Ils communiqueraient au sein d’eux et seraient capables de se compenser mutuellement. Réciproquement, une action « d’harmonisation actif » ( tel que le mission bracelet ) aurait des répercussions sur facultés de l’individu.